IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usarOperating/Safety InstructionsConsignes de fonctionnement/sécuri
"! Disconnect plug from power source. The footcan be adjusted up to 45° by loosening thebevel adjustment lever at the front of
#!1. Loosening/tightening blade bolt (1/2”wrench) 2. Loosening/tightening brush caps (slotteddriver). See Fig. 8a.# Wrench
-12-!! Disconnect the plug from the power sourcebefore making adjustments. Set depthadjustment according to material to be cut.Reconne
! The combination blade provided with your sawis for both cross cuts and rip cuts. Ripping iscutting lengthwise with the grain of the wood.Rip c
-14-))+9958/+9, '4 +>:+49/54 )58* /94+)+99'8? ' )58* =/:.'*+7;':+ 9/@+ )54*;):589 :.': /9 )'6&apo
-15- 85;(2+.55:/4-Read instruction manual first! Remove plug from the power source beforemaking adjustments or assembling the blade. !
Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'onn'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécur
Consignes de sécurité pour scies circulairesProcédures de coupeTenez les mains à l'écart de l'airede coupe et de la lame. Gardezvotre deuxiè
-18-ou l'autre cas, débranchez la scie immédiatement et nel'utilisez pas avant qu'elle ne soit réparée.Cette scie circulaire ne doit pa
-19-Avertissements supplémentaires concernant la sécuritéVérifiez le fonctionnement du ressort du rappel dugarde inférieur. Si le garde et le r
-2-#581'8+'9',+:?++6=581'8+')2+'4'4*=+222/:Clutteredor dark areas invite accidents.5 45:56+8':+
-20-IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendreleur signification. Une interpr
-21-Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories.Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association
-22-Description fonctionnelle et spécificationsDébranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce s
-23-AssemblageMONTAGE DE LA LAMEDébranchez la fiche de laprise de courant avantd'effectuer quelque assemblage ou réglage que cesoit ou de cha
RÉGLAGE DU BISEAUDébranchez la fiche de la prise de courant. La semellepeut être réglée jusqu'à 45° en desserrant levier deréglage du bise
GUIDE D’ALIGNEMENTDans le cas d’une coupe droite à 90°, guidez-vous sur lecôté droit de l’encoche dans la semelle. Pour les coupesen biseau de 45° &am
COUPES EN PLONGÉEDébranchez la fiche de la prise de courant avant deprocéder à des réglages. Réglez la profondeur enfonction du matéri
COUPES DE REFENTELa lame universelle fournie avec la scie convient tantpour les coupes en travers que pour les coupes derefente. La re
-28-AccessoiresSi un cordon de rallonges'avère nécessaire, vousdevez utiliser un cordon avec conducteurs dedimension adéquate pouvant porter le
-29-Guide de diagnosticCommencer par lire le mode d'emploi ! Débranchez le cordon d'alimentation de la prise decourant avant d'effectue
/9)544+)::.+62;-,853:.+65=+895;8)+'4*58:.+('::+8?6')1,853:.+65=+8:552(+,58+ 3'1/4-'4?'*0;9:3+4:9 ).&
Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen lasadvertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas
Uso y cuidado de las herramientasmecánicasNo fuerce la herramienta mecánica. Use laherramienta mecánica correcta para la aplicación quedesee rea
ilustran la manera típica de sujetar la sierra con lasmanos.Según el uso, es posible que el interruptor no dure todala vida de la sierra. Si
-33-Advertencias de seguridad adicionalesel protector inferior en la posición abierta. Si la sierrase cae accidentalmente, es posible que el pr
-34-SímbolosIMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significado
-35-Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories.Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por
Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preven
-37-EnsamblajeCOLOCACION DE LA HOJADesconecte el enchufe de lafuente de energía antes derealizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiaraccesorios. E
-38-Instrucciones de funcionamientoDesconecte el enchufe de la fuente de energía. Afloje lapalanca de ajuste de profundidad situada entre elprotector
-39-GUIA DE LINEAPara un corte recto de 90˚, utilice el lado derecho de lamuesca de la base. Para cortes inclinados de 45˚ y 51˚,utilice el lado izqui
/)1(')1)';9+9'4*8+2':+*='84/4-9Kickback is a sudden reaction to a pinched,bound or misaligned saw blade, causing
-40-CORTES POR INMERSIÓNDesconecte el enchufe de la fuente de energía antes derealizar ajustes. Gradúe el ajuste de profundidad deacuerdo con e
-41-CORTES AL HILOLa hoja combinada suministrada con la sierra sirve tantopara cortes transversales como para cortes al hilo. Elcorte al hilo consiste
-42-AccesoriosSi es necesario un cordón deextensión, se debe usar uncordón con conductores de tamaño adecuado que seacapaz de transportar la corrien
-43-Resolución de problemasLea primero el manual de instrucciones! Saque el enchufe de la fuente de energía antes dehacer ajustes o ensamblar la hoja.
LIMITED WARRANTY OF SKILSAW® PROFESSIONAL PORTABLE AND PROFESSIONAL BENCHTOP POWER TOOLSDESIGNATED WITH A MODEL NUMBER BEGINNING WITH SPTRobert Bosch
-5-56+8':/4-6856+82? :.+?3;9:(+ 9+8</)+*(+,58+ ;9+ Lower guard may operatesluggishly due to damaged parts, gummydeposits, or a
-6- Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of these symbo
LO -7-This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories.This symbol designates that this tool is listed by the Canadian S
-8-;4):/54'2+9)8/6:/54'4*6+)/,/)':/549/9)544+): :.+ 62;- ,853 :.+ 65=+8 95;8)+ (+,58+ 3'1/4- '4?'99+3(2?
-9-99+3(2? /9)544+): :.+ 62;-,853:.+ 65=+8 95;8)+ (+,58+3'1/4- '4? '99+3(2? '*0;9:3+4:9 58).'4
Starting on S
Commentaires sur ces manuels